ゆうきの純潔の現在は…。
今海外出張中です。ゆうきが海外出張じゃないですよ。貞操帯様が海外出張中なのです。
出張先はオーストリアです。ベルギーにあるCarraraの修理担当者の元へ。
文字も刻印してもらえるそうです。
ゆうきがCarraraの修理を依頼するときに担当者に修理は修理でお願いしたいんだけど、Carraraの貞操帯もオーダーしたいってきいたら、
あぁ、隣町の友達が、高性能のフライス盤もってるから、
どんな素材にどんなものだって、かけるぜ
って
じゃ、例えば
for punishment.
Do not remove this belt.
とか掘れる?英文的に正しい文法かわかんねぇけど
って聞いたら、それは面白いアイディアだ、惚れる掘れる
みたいな感じで、調子だけはいいんだよね
あと、カララの担当者とチャットしてて
おまらの貞操帯かっこいいから、修理は修理でお願いしたいんだけど、お前らの貞操帯もオーダーしたいんだけど
「それは、すごく嬉しい、ほめてくれてありがとう。でも、貞操帯は同時に一つしか装着できない。あなたが装着している貞操帯(純潔工房)のクオリティは、我々が初期に作っていた、貞操帯を改良して作られた素晴らしいものだ。我々は、再度それを参考にして、新しい作品を作ることを計画している。また、あなたの腰に2年間あっていたベルトは、もっともフィットしたベルトであることは間違いない。あなたはこれ以上別のベルトを作る必要はない。これをきれいに治してあげるから、おとなしくこれを使い続けなさい。」
という内容の返事が返ってきたそうです。
凄くかっこいいセリフですよね。
確かのそう言われるとそうかもしれませんね。
下の写真は、出張前の貞操帯様のご様子。
早く帰ってくるといいですね。
刻印かあ…
昔見たサイトにあった小説みたい。
Hello. And Bye.